IndexParolesArticlesGalerieDons et demandesContactLiens

Nega


idle

吐き出された息が白く凍え消えてゆく
その儚さに存在の価値を重ね崩れゆく

肌を裂く寒さより誰にも理解されない沈黙と孤独が何よりも寒くて
求めるのは「理解」なのか? 偽りの愛なのか? 稜線の先には答えが見えるのか?

I see sunrise
無意味な心を照らして壊して

歪んでゆく歪んでゆく君の姿ただ見つめている  [in my mirror] 
壊れそうな剥がれそうな仮面の下涙を隠して  [However, the tears run it down]

心は寡黙に閉ざし表は道化を飾り誰にも気付かれぬ様傷を闇に隠し
嘲笑う同じ声に慟哭の螺旋は繰り返す憎悪に纏わり吐き出す

I see moonlight
無価値なこの身を照らして壊して
But... I can't see hope

歪んでゆく歪んでゆく君の姿ただ見つめている  [in my mirror]
壊れそうな剥がれそうな仮面の下涙を隠して

壊れてゆく壊れてゆく理性はもうただ空廻る  [break my heart]
愛されても奪われても犯されても生かされても価値は無い

このまま朽ちて腐り果てても何も変わらず明日は来るから...

idle

hakidasareta iki ga shiroku kogoe kieteyuku
sono hakanasa ni sonzai no kachi o kasane kuzureyuku

hada o saku samusa yori dare ni mo rikai sarenai chinmoku to kodoku ga nani yori mo samukute
motomeru no wa 「rikai」 na no ka? itsuwari no ai na no ka? ryōsen no saki ni wa kotae ga mieru no ka?

I see sunrise
muimi na kokoro o terashite kowashite

yugandeyuku yugandeyuku kimi no sugata tada mitsumeteiru  [in my mirror]
kowaresō na hagaresō na kamen no shita namida o kakushite  [However, the tears run it down]

kokoro wa kamoku ni tozashi omote wa dōke o kazari dare ni mo kizukarenu yō kizu o yami ni kakushi
azawarau onaji koe ni dōkoku no rasen wa kurikaesu zōo matowari hakidasu

I see moonlight
mukachi na kono mi o terashite kowashite
But... I can't see hope

yugandeyuku yugandeyuku kimi no sugata tada mitsumeteiru  [in my mirror]
kowaresō na hagaresō na kamen no shita namida o kakushite

kowareteyuku kowareteyuku risei wa mō tada kara mawaru  [break my heart]
aisaretemo ubawaretemo okasaretemo ikasaretemo kachi wa nai

konomama kuchite kusarihatetemo nanimo kawarazu asu wa kuru kara...

idle

Le souffle blanc que j'ai vomi gèle puis disparaît
La valeur de mon existence, tout aussi vaine, s'y est superposée, pour s'écrouler avec

Rien n'est plus glacial que ce silence et cette solitude que personne ne peut comprendre, pas même le froid qui m'écorche la peau
Mais est-ce de la « compassion » que je recherche ? Est-ce un amour illusoire ? Est-ce que je pourrai trouver des réponses tout en haut de cette montagne ?

I see sunrise
Le lever de soleil illumine et brise ce cœur sans le moindre sens

Je ne fais que contempler ta silhouette tandis qu'elle se déforme, qu'elle se déforme [in my mirror]
Je cache mes larmes sous un masque qui semble sur le point de se briser, sur le point de se défaire [However, the tears run it down]

Je referme mon cœur, je me pare d'un air léger à la surface, et je cache mes blessures dans les ténèbres, afin que personne ne les remarque jamais
Et toujours d'une même voix qui ricane, je vomis un tourbillon de lamentations mêlées à une haine continuelle

I see moonlight
Le clair de lune illumine et brise ce cœur sans la moindre valeur
But... I can't see hope

Je ne fais que contempler ta silhouette tandis qu'elle se déforme, qu'elle se déforme [in my mirror]
Je cache mes larmes sous un masque qui semble sur le point de se briser, sur le point de se défaire

Ma raison ne fait plus que tourner dans le vide, tandis qu'elle part en morceaux, qu'elle part en morceaux [break my heart]
Que je sois aimé, que je sois dépossédé, que je sois violé, que je sois manipulé, plus rien n'a de valeur

Car même si je reste ainsi à pourrir et à me décomposer, demain viendra sans que rien ne change...
 
DeathtopiA | Copyright Suke | Layout by John