IndexParolesArticlesGalerieDons et demandesContactLiens

MoNoLith


ドレス

君に今、心から告げる
「ありがとう」も「ごめんね」さえも未だに言えずにいたから
ねぇ…聞こえていますか?
置いてけぼりの行き場無い愛の唄 今日も歌います

.
.
.

出逢いから、始まりの夜も、サヨナラまで
全てが何故か、偶然夏の終わりで
たった一度の幸せな冬
季節の様に彩を変えながらも"永遠"と疑わなかった

君は嫌いだね 前も向けずに俯く僕は
こうして幾夜も、擦り切れた心を庇うまま
また冬が…

100万回は言えなくても、もっと「好き」と伝えてあげてたら
最後の「好き」にはならなかったかな?
今更こんな唄ひとつじゃ拭えないね この罪も、涙も...
"もう一度~"なんて夢見る事も、今は僕を惑わせて

どうして涙は、次から次へ溢れ出すんだろう。
あんなに短い一瞬の幻だったのに。
幸せな想い出なんて、辛い記憶へと形を変えるから。
二人が出逢った理由を、神様はどう説明するんですか?

気付かぬまま過ごせば
無理矢理でも君の幸せくらい願えていた
ドレスを纏い、くちづけに誓う事さえ出来ない君は
誰を愛して、未来を描いて その花を咲かすのだろう?

ごめんね…

100万回は言えなくても、もっと「好き」と伝えてあげてたら
今でも君は此処に居たかな?
「今更だ」って押し殺せば 余計にホラ…また胸に降り積もる
この雪の様に、次の春には溶けて消えたらいいのに

裏切りずっと繰り返した、僕なんかを信じられないよね?
それでも最後だから聞いてよ
「愛しています…ずっと、ずっと」
「今まで以上、誰より君を…」
その花枯らさずに笑顔でいてね

サヨナラなんて言わないよ
この先また巡り逢うまで、強くなると誓おう
その時ドレスを君に着せてあげるから

doresu

kimi ni ima, kokoro kara tsugeru
「arigatō」 mo 「gomen ne」 sae mo imada ni iezu ni ita kara
nee... kikoeteimasu ka?
oitekebori no yukiba nai ai no uta  kyō mo utaimasu

.
.
.

deai kara, hajimari no yoru mo, sayonara made
subete ga nazeka, gūzen natsu no owari de
tatta ichido no shiawase na fuyu
kisetsu no yō ni iro kaenagara mo "towa" to utagawanakatta

kimi wa kirai da ne  mae mo mukezu ni utsumuku boku wa
kōshite ikuyo mo, surikireta kokoro o kabau mama
mata fuyu ga...

hyakumankai wa ienakutemo, motto 「suki」 to tsutaeteagetetara
saigo no 「suki」 ni naranakatta ka na?
imasara konna uta hitotsu ja nuguenai ne  kono tsumi mo, namida mo...
"mō ichido~" nante yume miru koto mo, ima wa boku o madowasete

dōshite namida wa, tsugi kara tsugi e afuredasun darō.
anna ni mijikai isshun no maboroshi datta no ni.
shiawase na omoide nante, tsurai kioku e to katachi o kaeru kara.
futari ga deatta riyū o, kamisama wa dō setsumei surun desu ka?

kizukanu mama sugoseba
muriyari demo kimi no shiawase kurai negaeteita
doresu o matoi, kuchizuke ni chikau koto sae dekinai kimi wa
dare o aishite, mirai o egaite  sono hana o sakasu no darō?

gomen ne...

hyakumankai wa ienakutemo, motto 「suki」 to tsutaeteagetetara
ima demo kimi wa koko ni ita ka na?
「imasara da」 tte oshikoroseba  yokei ni hora... mata mune ni furitsumoru
kono yuki no yō ni, tsugi no haru ni wa tokete kietara ii no ni

uragiri zutto kurikaeshita, boku nanka o shinjirarenai yo ne?
soredemo saigo dakara kiite yo
「aishiteimasu... zutto, zutto」
「ima made ijō, dare yori kimi o...」
sono hana karasazu ni egao de ite ne

sayonara nante iwanai yo
kono saki mata meguriau made, tsuyoku naru to chikaō
sono toki doresu o kimi ni kiseteageru kara

Robe

Je vais maintenant les sortir du fond de mon cœur
Ces « merci » et ces « pardon » que je suis resté si longtemps sans te dire
Dis... est-ce que tu m'entends ?
Aujourd'hui encore, je chante cette chanson d'amour abandonnée, qui n'a aucun endroit où aller

.
.
.

Depuis notre rencontre, de la première nuit jusqu'aux adieux
Tout est arrivé un peu par hasard à la fin de l'été
Et nous avons connu un unique hiver de bonheur
Tandis que nos teintes changeaient avec celles des saisons, je ne doutais pas de l'« éternité »

Tu me détestes, pas vrai, moi qui baisse la tête, honteux, sans pouvoir regarder devant
C'est comme ça que je passe tant de nuits à protéger ce cœur usé
Et voilà revenir l'hiver...

Je ne peux pas te le dire un million de fois, mais si je te disais « je t'aime » une fois de plus
Ça ne serait pas le dernier « je t'aime », n'est-ce pas ?
Et maintenant, avec cette seule chanson, je sais bien que je ne pourrai effacer ni mes fautes, ni tes larmes...
À présent, le fait même de rêver de vivre ça « encore une fois~ » me fait m'égarer

Pourquoi mes larmes débordent-elles ainsi, l'une après l'autre ?
Ce n'était pourtant que l'illusion d'un court instant.
Ces souvenirs heureux changent de forme pour devenir des moments douloureux.
Comment Dieu explique-t-il la raison de notre rencontre ?

Tout s'est passé sans que je ne m'en rende compte
Contre mon gré, je n'ai pu souhaiter que ton bonheur
Toi qui, parée de cette robe, est incapable de rien me promettre dans un baiser
Aime quelqu'un, dessine ton futur, et fais ainsi fleurir cette fleur en toi ?

Pardonne-moi...

Je ne peux pas te le dire un million de fois, mais si je te disais « je t'aime » une fois de plus
Même maintenant, te trouverais-tu à cet endroit ?
Même si j'essaie de contenir tous ces « trop tard maintenant », il y en a trop, regarde... ils retombent tous dans ma poitrine
J'aimerais tant que ces regrets fondent comme la neige, au prochain printemps

Tu ne croiras pas quelqu'un comme moi, qui n'a fait que répéter les tromperies, n'est-ce pas ?
Mais puisque c'est la dernière fois, écoute-moi
« Je t'aime... je t'ai toujours aimé et je t'aimerai toujours »
« Je t'aime maintenant plus que jamais, je t'aime toi plus que quiconque... »
Souris, et ne laisse pas fâner cette fleur en toi

Je ne te dirai pas adieu
Je te fais la promesse de devenir fort, jusqu'à ce que nous nous retrouvions un jour
Et à ce moment-là, c'est moi qui te ferai porter cette robe
 
DeathtopiA | Copyright Suke | Layout by John