IndexParolesArticlesGalerieDons et demandesContactLiens

Chemical Pictures


OriginalRomanisationTraduction

Memento Mori

対立する宗教
共有されない歴史と理念
ぐちゃぐちゃすぎる
子共の頃教えられた
正義はでたらめだ
今何を信じ生きてる?

芸術家真実を
伝える為
政治家は
事実を
隠す為に
嘘をつくあぁ僕の
頭はきっと病気だ
思い描く程に

闇に
引きずられてく
それ以上に
病みつきになる
死を想えメメントモリ

この地球の上で人間が血を流すことすら美しく思えたりするのは
そう僕等が所詮人間だからだ
神様なんかには
なれやしねぇさ

汚い権力者がいる限り
テロリストや戦争も消えない
そもそも善悪すら都合よく人間が作った言葉でしかない

この蒼い地球は誰のモノなんだろ
愛する貴方と
生まれ育った
不確かな世界
答えはない
けど
生きてるってだけで
幸せだろう

この地球の上で人間が血を流す事すら
美しく思えたりするのは
そう僕等は所詮人間だからだ神様なんかには
なれはしないさ

Memento Mori

tairitsu suru shūkyō
kyōyū sarenai rekishi to rinen
guchagucha sugiru
kodomo no koro oshierareta
seigi wa detarame da
ima nani o shinji ikiteru?

geijutsuka wa shinjitsu o
tsutaeru tame
seijika wa
jijitsu o
kakusu tame ni
uso o tsuku aa boku no
atama wa kitto byōki da
omoiegaku hodo ni

yami ni
hikizurareteku
sore ijō ni
yamitsuki ni naru
shi o omoe memento mori

kono chikyū no ue de hito ga chi o nagasu koto sura utsukushiku omoetari suru no wa
sō bokura ga shosen ningen dakara da
kamisama nanka ni wa
nare ya shinee sa

kitanai kenryokusha ga iru kagiri
terorisuto ya sensō mo kienai
somosomo zen'aku sura tsugō yoku ningen ga tsukutta kotoba de shika nai

kono aoi hoshi wa dare no mono nan daro
ai suru anata to
umaresodatta
futashika na sekai
kotae wa nai
kedo
ikiteru tte dake de
shiawase darō

kono chikyū no ue de hito ga chi o nagasu koto sura
utsukushiku omoetari suru no wa
sō bokura wa shosen ningen dakara da kamisama nanka ni wa
nare wa shinai sa

Memento Mori

Des religions qui s'affrontent
Incapables de partager leur histoire et leurs idées
Quel désordre !
Enfant, on m'a appris
Que la justice n'était qu'une absurdité complètement arbitraire
Maintenant, en quoi dois-je croire pour vivre ?

Que ce soit les artistes
Qui nous transmettent la réalité
Ou les politiciens
Qui nous cachent
Cette réalité
Ils mentent tous
Ah, ma tête en est toute malade
Rien que d'y penser

Je suis attiré
Par ces ténèbres
J'y deviens même
Complètement dépendant
Souviens-toi que tu mourras, memento mori

Le fait que des gens puissent trouver de la beauté dans ces bains de sang perpétués sur Terre
Montre bien qu'après tout, nous ne sommes que des humains
Et jamais nous ne pourrons
Devenir Dieu

Tant que le pouvoir sera ainsi souillé
Ni les terroristes, ni les guerres ne disparaîtront
Mais même le bien et le mal ne sont que des mots, conçus par des humains à qui ils convenaient bien

Cette planète bleue, à qui appartient-elle ?
Je suis né et j'ai grandi
Avec toi, que j'aime tant
Ce monde incertain
N'offre aucune réponse
Mais
Sûrement qu'en choissant de vivre, tout simplement
Nous pouvons être heureux

Le fait que des gens puissent trouver de la beauté
Dans ces bains de sang perpétués sur Terre
Montre bien qu'après tout, nous ne sommes que des humains, et jamais nous ne pourrons
Devenir Dieu
 
DeathtopiA | Copyright Suke | Layout by John